脫離組織出走時間不滿又自動回歸的【于曉丹的出走與回歸】
發(fā)布時間:2020-04-03 來源: 感悟愛情 點擊:
從體制內的社科院,到聲色犬馬的紐約,從《洛麗塔》譯者, 到內衣設計師,于曉丹從80年代出走又歸來 洛麗塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪惡,我的靈魂。
洛-麗-塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛。麗。塔。
在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只襪子,身高4尺10寸。穿上寬松褲時,她是洛拉。在學校里她是多麗。正式簽名時她是多洛雷斯?稍谖业膽牙,她永遠是洛麗塔。
這是1989年江蘇文藝出版社出版的《洛麗塔》的開頭,性感、俏皮、優(yōu)雅、富于音樂感的文字,曾經(jīng)和《百年孤獨》等名著一樣,令一批漢語寫作者心醉神迷。這才華橫溢的譯筆來自于曉丹,這個譯本也是流行最廣并得到公認的版本。
1980年代,22歲的于曉丹是納博科夫、雷蒙德•卡佛最早的、或許也是最好的翻譯者之一,對資深文學愛好者、寫作者影響深遠。
關于《洛麗塔》
于曉丹畢業(yè)于北京外國語學院,之后進入社科院外文所工作。在80年代,幾乎每天都有出版社的人在所里進進出出,有人專門蹲在社科院,催著她翻譯《洛麗塔》。那個年代,文化單位的人普遍清貧,她常常捉襟見肘,工資撐不到月底。譯稿費雖然低得可憐(現(xiàn)在也還是不高),可錢來得快些,所以大部分時間就做了翻譯。
翻譯帶來的艱辛遠多于享受。曾任《人民文學》主編的朱偉回憶:“那時候她住在北京南小街后拐棒胡同社科院的宿舍,是筒子樓里的一個朝北小間,冬天屋里是好像沒有暖氣的那種陰冷。她翻譯得費勁,因為其中充滿雙關語與典故,這些都構成迷宮一樣的效果,需要借助詞典與請教老師。”
“《洛麗塔》是特別怪異的愛情,你又想認同它,又很難認同它。翻譯完《洛麗塔》,她瘦了十幾斤,F(xiàn)在讓她重新選擇,未必還有這個勇氣。
“納博科夫是文體大家,會營造氛圍。我譯過他的一個短篇《菲雅爾塔的春天》,那氛圍寫得真好,譯得過癮極了。能讓我動心的總是有味道的東西!
“味道這東西說玄也玄,但感覺起來倒也沒什么難的。美食的味道一嘗即知,程硯秋的味道他亮一嗓子你就進去了,作品的味道也是讀幾句就能知道讀不讀得下去!彼羌{博科夫的隔代知己,“他的英文是非常與眾不同的,非常標準、貴族化。他對語言的講究、敏感,對我影響挺大。”
“他還是把寫小說當成一種游戲了。我們一般受的教育是,寫小說一定要有感而發(fā),感情一定要到達某種程度。他和我們的文學傳統(tǒng)太不一樣了,不是說讓你感動得一塌糊涂,他讓你感覺寫小說要有一定的科學性。比如寫《洛麗塔》,他做了大量的研究,怎么揣摩美國小孩子的心理,看了好多少兒畫報、女孩子的畫報。他對睡衣的描寫非常準確,比如睡衣的質地,上面什么花。他讓我知道寫小說是一個很理性的活!
80年代
從小沒跟父母一起生活過的于曉丹,住過胡同,也住過深宅大院――需要按門鈴,有警衛(wèi)的那種!熬褪歉鷦e人不太一樣,比如小時候都去迎賓,我就覺得我應該站在第一排,周總理過來照相,我就應該在那個新聞簡報里――那種感覺,肯定是要早戀一下,小學一年級就給男孩子寫詩了!
“回過頭來看,尤其是碰到今天的大學生,聽他們講他們的校園,就覺得我們的80年代過得真是太奢侈了,怎么能有那么多的時間和空間體會成長,體會愛與不愛,和怎么愛!庇跁缘びX得,80年代的開放,有時甚至超過90年代。跟她差不多大的女朋友里,有十幾歲因為群宿蹲過監(jiān)獄的,有不到20歲就和人同居當了母親的。
“偵探小說里常說,一張普通的臉才是最難辨認的。某一件事情,形式愈古怪,結果往往反而愈膚淺。過于抒情和故弄玄虛,都會讓我下意識地排斥!彼排斥偽浪漫、偽傳統(tǒng)、偽歷史,和多數(shù)女作家不同,她的文字自有一種內斂的、節(jié)制的張力。
1986年,她寫小說《死情》,講女主人公在青春期的掙扎,“不知道自己要的到底是精神的還是肉體的東西。當時是給了《人民文學》的朱偉,他好像已經(jīng)排了版準備發(fā)了,卻正好趕上馬建的‘亮出你的舌苔’事件,雜志整頓,沒發(fā)!
歸去來兮
她來自北京,體格嬌小,聲音沙啞,是一個自覺的寫作者,篤定要走文學創(chuàng)作的道路的。但在價值觀開始分崩離析的90年代中期,原本的光芒萬丈的青春就這樣不自知地壓抑著、痛苦著、迷惘著。她無法卷入任何一個暗涌和思潮,逐漸被文學的秩序甩了出去。她坐在社科院房間里,看著墻皮脫落,“大家都已經(jīng)不珍惜了,所里到處都是偷情,亂套了,要不走的話就要窒息了!
于是她遠走紐約,來到曼哈頓這個欲望的中心,受朋友攛掇,甚至有過上高爾夫學校的念頭。第一次向紐約時裝設計學院遞交申請,沒有通過,她跑到哈德遜河傷心許久,以為“美國夢”破滅了。
“從來沒敢想以后會做服裝。那么多美術功底好的人,都擠不進工藝美院,我沒有任何繪畫天賦,就別做夢了。但到美國之后,脫離了環(huán)境的禁錮,就想什么夢都要做一下!蹦悄陮罂挤b設計專業(yè)的要求,是以一種水果為靈感提交一件設計作品,她到水果店轉了又轉,最后相中一只菠蘿,每天對著它端詳,倒也有了些想法。
整個服裝這么多門類,她選擇了內衣,因為喜歡“料子軟、輕,還有一個是注重細節(jié),比如蕾絲的質地,比如肩帶上的小繡片,這些迷人的細節(jié),都特別打動我”。
畢業(yè)秀的時候,她設計的睡衣上要畫幾朵梅花。她想到了藝術家徐冰。于是大老遠坐地鐵去找他。他拿出毛筆,囁嚅著,這有什么難畫的,我不明白你怎么就不能畫。于曉丹說,唉,我就是不能。他一邊在布上畫一邊說:不就是梅花嗎?
完成了設計作品,正好《紐約時報》刊登了徐冰獲得麥克阿瑟獎(美國文化界最高獎)的消息。于曉丹立刻拿著衣服跑去找老師:喏,這是今年麥克阿瑟獎得主為我畫的。老師說,讓他來看秀啊,我要見見他。
徐冰果然來了。好幾次問:哪兒呢?哪件是你的?可她的作品只有一件,模特從臺側走到臺前,很快就回去了。徐冰還在問:哪兒呢?出來了嗎?
于是,她從在體制內爬格子的社科院編輯,變成了在名利場高速運轉的內衣設計師。她曾為Maidenform、Elle、Vera Wang等品牌擔任設計師,工作了十余年。
“在這個你死我活的時裝行業(yè)里,你不bitch,別人就會加倍地對你bitch!碧嶂は,出現(xiàn)在歐洲街頭,深夜乘火車從巴黎到米蘭,經(jīng)過阿爾卑斯山,看到窗外神話般的景色,她忘記了自己的雄心勃勃,想起濟慈和雪萊的詩。
忽然有一天,她在大學的BBS上發(fā)現(xiàn)了舊知交,難免想起了80年代的青春,那么蓬勃、那么黯淡、那么渴望被愛,她難免流淚、難免失眠。這名昔日的正牌文學女青年,很快辭掉了忙碌而優(yōu)渥的工作,寫了一本長篇小說《棠棣》。這個名字太生僻,而她又確實被國內遺忘太久,于是輾轉了幾個出版社,2009年終于出版,改名《1980的情人》。綠幽幽的封面襯著一點黑色,讓工于細節(jié)的她到底意難平。她希望能寫一個沒有被很多人寫過的80年代,不是那個符號化的80年代,不那么詩化、不那么激情也不那么有使命感,一個略為自私的80年代青春。
2011年,她又出版了《內秀――一個紐約內衣設計師的時尚手記》?吹綍甑暮螅娙宋鞔▏樍艘惶哼@是那個寫小說、做翻譯、他所了解的清清秀秀的一吃到好東西就喜笑顏開、一點小事也讓她哭鼻子的于曉丹么?突然成了“內衣設計大師”,真讓人大跌眼鏡。
有人這么問她:曉丹老師,你能把你獲的獎給列出來嗎。她說,我人品太次,運氣太差,竟是一個獎也沒有獲過。
她是有點挑剔的!扒皫滋熨I了東野奎吾的新小說《布谷鳥的蛋是誰的》,早年寫《白夜行》那種冷和殘酷沒了,不好玩。好多作家一成名,或者年齡大一點,包括卡佛,最后都變得特別溫暖,我就挺受不了?ǚ饘懙阶詈螅喼本褪莻基督徒了,就跟美國中西部那些傻人差不多,可以進中學課本了,我覺得這不是一個作家的價值所在。作家還是要痛罵的,不是你痛就是讓別人痛,總之要痛一點,因為大家已經(jīng)這樣了,歌舞升平,美國人都進教堂了,你不能再進教堂吧?”
她不只是對文學挑剔,還對這個虛榮浮躁、熱衷于表演的世界挑剔――
“張朝陽采訪鄧文迪,我覺得快崩潰了。張朝陽問她,我們都知道你過的是很富豪的生活,能給我們講講具體怎么富豪嗎!
“我在電視上看到的一個著名主持人參加活動,背了一個巨大的LV的包,上面全是LV――你真的沒有必要再告訴大家我背LV了!
“還有一個女明星,網(wǎng)上有張照片,她在電影節(jié)特美地擺pose,所有照相的人都沒對著她,都在對著后面的那個人,就她一個人在那兒美,美什么呢?沒有任何作品!
“詩歌現(xiàn)在都墮落了,崔健那個年代詩歌是多么好啊,F(xiàn)在你看,好多假民謠,說是偽民謠、偽詩歌――反正都是偽的!
“她內心應該是有點小小的驕傲的。”西川說。在他的記憶里,他的“發(fā)小”于曉丹有些小資(上小學時曾經(jīng)被班上同學合伙批斗她有嚴重的“小資產(chǎn)階級傾向”),“講究品位,理想主義,熱愛美,以至于不無(也許是)小小的任性、小小的瘋狂,甚至,(也許是)小小的歇斯底里。”他這么解釋《內秀》,“內衣幾乎是離心最近的作品!
相關熱詞搜索:出走 回歸 于曉丹 于曉丹的出走與回歸 如何評價簡愛的出走與回歸 如何看待簡愛的出走與回歸
熱點文章閱讀