www.日本精品,久久中文视频,中文字幕第一页在线播放,香蕉视频免费网站,老湿机一区午夜精品免费福利,91久久综合精品国产丝袜长腿,欧美日韩视频精品一区二区

鷓鴣天重過(guò)閶門萬(wàn)事非_賀鑄《鷓鴣天·重過(guò)閶門萬(wàn)事非》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

發(fā)布時(shí)間:2018-12-29 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:

賀鑄《鷓鴣天?重過(guò)閶門萬(wàn)事非》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

【原詞】:

鷓鴣天

賀鑄

重過(guò)閶門①萬(wàn)事非,同來(lái)何事不同歸?梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛! 

【注釋】:

【翻譯】

再次來(lái)到蘇州,只覺得萬(wàn)事皆非。曾與我同來(lái)的妻子為何不能與我同歸呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨(dú)倦飛。

原野上,綠草上的露珠剛剛被曬干。我流連于舊日同棲的居室,又徘徊于壟上的新墳。躺在空蕩蕩的床上,聽著窗外的凄風(fēng)苦雨,平添幾多愁緒。今后還有誰(shuí)再為我深夜挑燈縫補(bǔ)衣衫!

【賞析】:

這是一首情深辭美的悼亡之作。作者夫婦曾經(jīng)住在蘇州,后來(lái)妻子死在那里,今重游故地,想起死去的妻子,十分懷念,就寫下這首悼亡詞。全詞寫得很沉痛,十分感人,成為文學(xué)史上與潘岳《悼亡》、元稹《遣悲懷》、蘇軾《江城子?乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》等同題材作品并傳不朽的名篇。

【閱讀訓(xùn)練】

(1)這首詞表達(dá)了作者怎樣的情感?請(qǐng)結(jié)合下闋作簡(jiǎn)要分析。

(2)這首詞上闋的后兩句運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?請(qǐng)結(jié)合詞句進(jìn)行賞析。

【參考答案】

(2)比喻。窗前的梧桐在經(jīng)歷了清霜之后已經(jīng)樹葉凋零,一片蕭索;而池中原先那對(duì)比翼雙飛的白頭鴛鴦如今也只剩下孤零零的一只,它肯定也經(jīng)受了失伴之痛吧!以“梧桐半死”和“鴛鴦失伴”為喻,將自己?jiǎn)逝贾春屠蟻?lái)孤獨(dú)之境表現(xiàn)得格外悲涼。

相關(guān)熱詞搜索:賀鑄《鷓鴣天·重過(guò)閶門萬(wàn)事非》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 鷓鴣天賀鑄翻譯原文 鷓鴣天 賀鑄賞析

版權(quán)所有 蒲公英文摘 m.newchangjing.com