吸血鬼日記13
發(fā)布時(shí)間:2017-02-14 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
吸血鬼日記13篇一:吸血鬼日記
《吸血鬼日記》(The Vampire Diaries)哥倫比亞及華納兄弟聯(lián)合電視網(wǎng)出品,Marcos Siega導(dǎo)演,Nina Dobrev、Paul Wesley、Ian Somerhalder主演。該劇是一部集青春、魔幻、恐怖、劇情于一身的美國(guó)電視連續(xù)劇,由美國(guó)女作家L.J.史密斯的同名暢銷(xiāo)系列小說(shuō)改編而成。 該劇第一季在加拿大溫哥華拍攝,后遷至美國(guó)佐治亞州科文頓縣。第一季于2009年9月在CW電視臺(tái)開(kāi)播,第二季于2010年9月9日回歸,第三季于2011年9月15日回歸。第四季于2012.10.12播出。第五季于2013年10月4日回歸,與其衍生劇《始祖家族》同一天播出。 角色介紹
Paul Wesley 飾 Stefan
保羅·韋斯利(Paul Wesley)飾 斯特凡·薩爾瓦托(Stefan Salvatore) 保羅·韋斯利飾演吸血鬼兩兄弟中代表善良的弟弟斯特凡·薩爾瓦托。
他一心希望能與人類(lèi)和平共處。145年前被Katherine控制意念喝血而轉(zhuǎn)變。他深?lèi)?ài)著Elena,相信哥哥Damon心中還存在著“人性”(善良)。很討厭145年前因?yàn)椴幌M陋?dú)而強(qiáng)迫Damon喝血從而變成吸血鬼的自己,后遇到Lexi
(Stefan的好友,后被Damon殺死),在好友Lexi的幫助下戒掉人血,改喝動(dòng)物血。(喝了人血的Stefan比Damon還可怕)曾經(jīng)希望離開(kāi)Elena而讓她與她的家人和朋友不受傷害。在第二季末尾被Klaus以親哥哥生命要挾而又走上一條不歸路,從而使一次又一次地讓Elena找回以前Stefan的信念不斷削弱。第三季開(kāi)頭沒(méi)有真正失去人性但被迫和Klaus一起尋找狼人,途中殺死了很多無(wú)辜的人(其中包括Damon第N任女友Andy)。中期被Klaus逼著吸Elena血的時(shí)候被關(guān)閉了人性,又逐漸控制了吸血的欲望。第三季末Elena在Stefan和Damon選擇了Stefan,但第四季與Elena分手了,因?yàn)樯鷼飧鶵ebekah滾了床單,不過(guò)后來(lái)跟Elena成為了朋友。
妮娜·杜波夫(Nina Dobrev)飾 艾琳娜·吉爾伯特(Elena Gilbert) & 凱瑟琳·皮爾斯(Katherine Pierce):
凱瑟琳真名:卡特琳娜·佩特洛娃(Katerina Petrova)
Nina Dobrev 飾 Elena
妮娜-杜波夫飾演被分別代表善與惡的吸血鬼兩兄弟爭(zhēng)奪的美麗女孩艾琳娜-吉爾伯特。 因?yàn)樗嵌厣,所以也是解除魔咒的關(guān)鍵點(diǎn)。
Elena Gilbert:她勇敢和善良,很保護(hù)自己的朋友和家人,不希望自己的家人和朋友因?yàn)樽约憾硖庪U(xiǎn)境,她勇于與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),不是那種柔柔弱弱的花瓶(從她殺死吸血鬼祖先可以看出)。但是她依舊很愛(ài)Stefan,在第三季已經(jīng)展現(xiàn)出來(lái)。無(wú)處不在的威脅讓她慢慢成長(zhǎng)和強(qiáng)大,同時(shí)不變的永遠(yuǎn)都是她家人安全第一的信念,于是在第三季主動(dòng)要Damon強(qiáng)迫意志讓其弟Jeremy離開(kāi)神秘瀑布鎮(zhèn)。她是Katherine的第N代子孫。第三季結(jié)尾因?yàn)镽ebekah的阻礙導(dǎo)致與Matt掉下河中,Stefan趕到時(shí)遵守Elena的意愿救了Matt。第四季Elena成為吸血鬼后知道了自己其實(shí)喜歡的是Damon,所以第四季和Damon變成了情侶。然后因?yàn)榈艿艿乃溃珼amon怕她接受不了,所以利用了認(rèn)祖歸宗的力量讓她關(guān)閉了人性。關(guān)閉人性后曾試圖加害Caroline和Bonnie,傷害了很多人。在第四季末因Jeremy的回歸恢復(fù)正常,并選擇跟Damon在一起。
Katherine Pierce(Katerina Petrova):Tatia的后裔。自私、貪婪,因?yàn)橄胍裇alvatore兄弟留在身邊而把他們變成吸血鬼。(嘴巴上說(shuō)喜歡Stefan,可是最重視的還是自己)500多年前,因得知Kla
Nina Dobrev 飾 Katherine
us要用她獻(xiàn)祭而獲得混血身份的真相,逃離Klaus身邊,并請(qǐng)求Rose和她的朋友幫助,且出賣(mài)了他們。(因?yàn)樽詺⒍T使了Rose給她血,然后再自殺,變成了吸血鬼,從而希望逃避Klaus的追殺,也使Rose他們被追殺了500年。)但
其家族也被Klaus屠戮殆盡。曾和Elijah有一段戀情。第四季中為得到cure殺死了Elena的弟弟Jeremy,最后在與Elena不可避免的對(duì)決中吞下了cure。
伊恩·薩默海爾德(Ian Somerhalder)飾 達(dá)蒙·薩爾瓦托(Damon Salvatore) 伊恩·薩默海爾德飾演吸血鬼兩兄弟中代表邪惡化身的哥哥達(dá)蒙-塞爾瓦托。 他吸食人血,145年來(lái)都癡心的愛(ài)著
Ian Somerhalder 飾 Damon
Katherine,知道Katherine并不在乎自己的時(shí)候十分憤怒。其實(shí)是個(gè)“癡情的傻瓜”,冷酷的外表下還有一顆善良的心。不相信任何人,但信任Elena,是Elena讓他成為了一個(gè)擁有“人心”的吸血鬼,他愛(ài)著Elena卻沒(méi)告訴她,擔(dān)心造成Elena的困擾,其實(shí)Damon才是真正的情種。由katherine轉(zhuǎn)變,弟弟強(qiáng)制吸血而變成吸血鬼。他做著各種旁人看起來(lái)邪惡而瘋狂的事情,但是很在乎親人和朋友,嘴巴上不在乎,可是總是在Stefan和Elena他們受到危險(xiǎn)時(shí)挺身而出。第四季時(shí)他主張讓Elena吸食人血在此方面與Stefan有很大的歧義,第四季在Damon為了Elena尋找治愈的方法,后來(lái)因?yàn)镴eremy的死,利用了認(rèn)祖歸宗的力量讓Elena關(guān)閉了人性。
史蒂文·R·麥奎因(Steven·R·McQueen)飾 杰里米·吉爾伯特(Jeremy Gilbert)
史蒂文在該劇中飾演一位因父母的死而走上充滿危險(xiǎn)和自殺欲望道路的困惑少年。但是,他在環(huán)境的變化下慢慢成長(zhǎng),叔叔John在離開(kāi)神秘瀑布小鎮(zhèn)時(shí)給了他被超自然能力攻擊后不會(huì)死的魔戒。
Steven·R·McQueen 飾 Jeremy
Jeremy曾與Vicki交往,再與神秘少女吸血鬼Anna交往,最后喜歡上姐姐Elena的好朋友Bonnie,但因后來(lái)能看到Anna鬼魂(后和其母珍珠都死了,變成鬼魂)而與她舊情復(fù)燃讓Bonnie很不高興,所以與Bonnie暫時(shí)分手了。與Salvatore兄弟和Elena的朋友們尋找方法對(duì)付Klaus,后被Damon控制離開(kāi)神秘瀑布鎮(zhèn);貋(lái)之后恢復(fù)記憶,第四季成為吸血鬼獵人。第四季十四集因復(fù)活塞拉斯被回歸的Katherine殺死。在23集中又被Bonnie復(fù)活。
Katerina Graham 飾 Bonnie
卡特琳娜·格蘭厄姆(Katerina Graham)飾 邦妮·本納特(Bonnie Bennett) 卡特琳娜·格蘭厄姆飾演女主角Elena和Caroline的好朋友,有著通靈能力的女巫邦妮·本納特,是很有潛力的一名女巫,祖先Emily曾是Katherine的女巫。Bonnie后與Elena的弟弟Jeremy交往,并幫助Salvatore兄弟對(duì)付Klaus。第三季末幫助了Klaus讓他金蟬脫殼在Tyler的身體里,第四季頭為了幫助他們,使用黑魔法導(dǎo)致奶奶在‘other side’也無(wú)法安寧,掙扎死去。后Bonnie心力交瘁,但依然幫助自己的好朋友,為了將Jeremy復(fù)活,不惜一切力量,甚至用黑魔法。后來(lái)由于策劃殺死十二女巫被女巫消除了部分記憶。第四季最后為使Jeremy復(fù)活而死,而自己死去。
坎迪絲·阿科拉(Candice Accola)飾 卡羅琳·福布斯(Caroline Forbes)
坎迪絲·阿科拉 飾 卡羅琳·福布斯
《吸血鬼日記》是坎迪絲首次出演常駐角色的劇集。她在本劇中飾演具有強(qiáng)烈控制欲的社交女王Caroline Forbes。與Matt交往,在第二季中被Katherine轉(zhuǎn)化成為吸血鬼。在Stefan的幫助下,她極好的控制自己,使觀眾看到她不只是一個(gè)有些刁蠻的優(yōu)等生,更是恣意開(kāi)放在黑暗中的太陽(yáng)花。這為她一下子吸引了不少人氣。并且?guī)椭薚yler度過(guò)第一個(gè)月圓之日。后來(lái)和Tyler相愛(ài),但因Tyler被Klaus變成混血兒卻有了一種對(duì)Klaus的忠誠(chéng)從而控制不住自己咬了Caronline,險(xiǎn)些使她致命,于是暫時(shí)分開(kāi),并且吸引了Klaus的注意并愛(ài)上她。 Tyler不甘心,與Caronline的父親一起戰(zhàn)勝那種對(duì)Klaus的忠誠(chéng)。第四季中得知Tyler依然活著很激動(dòng),但很快發(fā)現(xiàn)了Tyler身體里的是klaus。第四季中為了Tyler請(qǐng)求了Klaus放過(guò)他。為救好友Bonnie完成了第三場(chǎng)大屠殺,殺死十二個(gè)女巫,使三角表達(dá)咒形成。
邁克爾·特維諾 飾演泰勒·洛克伍德
邁克爾·特維諾(Michael Trevino)飾演泰勒·洛克伍德(Tyler Lockwood) 鎮(zhèn)長(zhǎng)的兒子,Matt的好朋友。因?yàn)闅⑷硕鴨拘涯е,從而變成了狼人。和Caroline有感情線。第三季中,被Klaus轉(zhuǎn)化為吸血鬼與狼人的混血兒,認(rèn)祖歸宗于Klaus。因?yàn)镵laus的命令了Caroline讓她中了只有混血兒才能解的毒。因此Tyler和Caroline的父親一起去學(xué)習(xí)怎么解除認(rèn)祖歸宗,成功之后回歸繼續(xù)與Caroline在一起。但是第三季末時(shí)因?yàn)镵laus險(xiǎn)些被變成吸血鬼獵人的Ric殺死,身體被
吸血鬼日記13篇二:吸血鬼日記里的經(jīng)典對(duì)話
1、I will start fresh,be some one new. 我要重新開(kāi)始,做不一樣的自己。
2、It's the only way I'll make it through. 這是我能挺過(guò)去的唯一辦法。
3、No comment. 不予評(píng)論
4、You need to chill yourself,all right? 你得冷靜點(diǎn),行嗎?
5、Keep it up. 堅(jiān)持下去。
6、It is a long story. 說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)
7、I lost control today. 今天我失控了
8、Everything I've kept buried inside came rushing to the surface.我已經(jīng)深埋內(nèi)心的一切,都沖破了束縛。
9、You are such a jerk. 你真是個(gè)混蛋。
10、Memories are too important. 記憶彌足珍貴。
11、I'm not giving up on that. 我不會(huì)放棄。
12、Do not suit you. 一點(diǎn)都不適合你。
13、Why are you here now? I could ask you the same question. 你來(lái)這里做什么?我可以問(wèn)你同樣的問(wèn)題。
14、She took my breath away. 她把我的靈魂都吸走了。
15、Let's just cut to the chase. 我們直截了當(dāng)。
16、I was impressed. 真令我印象深刻。
17、Ashes and Ashes 灰飛煙滅
18、People are going to stop giving you breaks. 人們總是針?shù)h相對(duì)。
19、They just don't care anymore. 他們不再互相關(guān)心。
20、She's always the one that everyone picks. 她總是人見(jiàn)人愛(ài)。
21、I want to change who I was. 我想改變我自己。
22、You called,and I am here. 你讓我過(guò)來(lái),我就來(lái)了。
23、Everything's going be fine. 一切都會(huì)好的。(頻率好高)
24、We need to talk. 我們需要談?wù)。(頻率更高)
25、I fancy you. You are beautiful. You are strong. You are full of light. I enjoy you.我迷上你了。你堅(jiān)強(qiáng)美麗、活力四射。我喜歡你。
26、 I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我會(huì)一直在你身邊,你有任何事都可以來(lái)找我.
27、You’re always one step from a maybe.你總是舉棋不定
28、 Don’t hide from me. 不要躲避我
29、I’ll help you, whatever it takes.無(wú)論如何我都會(huì)幫你
30、 Why so nosy? 八卦什么
31、Sweet dream/sleep tight /nighty-night好夢(mèng)
32、 Settle down 冷靜
33、 See you around. 后會(huì)有期
34、 No more lies. 坦誠(chéng)相待
35、 Trust is the key to any relationship. 兩個(gè)人交往信任是最重要的
36、Not a peep. 絲毫沒(méi)有
37、None of your business. 不關(guān)你的事
38、Tit for tat. 惡有惡報(bào)
39、 True love is not real unless it’s returned. 真愛(ài)是需要有回應(yīng)的.
40、 Life is too cruel. If we cease to believe in love, why would we want to live? 生活太殘酷了,如果我們不相信愛(ài).還能為什么而活呢?
41、 Always have a back-up. 凡事都要有個(gè)備用的.
42、 We found the way when there was no way. 柳暗花明又一村
43、 All good things must come to an end. 美好的事物總是稍縱即逝.
44、All you can do is be ready for the good. So when it comes, you invite it in,
because you need it.你唯一能做的就是等待好事降臨,當(dāng)他們降臨,你邀請(qǐng)它們進(jìn)來(lái),因?yàn)槟阈枰鼈儭?/p>
45、Hello John,goodbye John.你好約翰,再見(jiàn)約翰。
46、I love you, and it's because I love you that I can't be selfish with you, why you don't know this, I don't deserve you…but my brother does. God, I wish you didn't have to forget this. But you do.我愛(ài)你,因?yàn)槲覑?ài)你所以我不能對(duì)你自私,為什么你不知道這些,我配不上你…但是我的弟弟能.上帝,我希望你不要忘記。但是你必須忘記。
47、You can't just sit there and wait for life to come to you. You have to go get it. - 你不能無(wú)所事事的坐等人生帶給你一切,你必須得自己努力爭(zhēng)取。
吸血鬼日記13篇三:吸血鬼日記第一季經(jīng)典臺(tái)詞
吸血鬼日記第一季經(jīng)典臺(tái)詞
S1 E01
經(jīng)典開(kāi)頭:
For over a century, I have lived in secret. Hiding in the shadows, alone in the world. Until now, I'm a vampire. And this is my story.
1、There is no signal. 這里沒(méi)有信號(hào)
2、Stefan經(jīng)典獨(dú)白:
I shouldn't come home. I know the risk. But i had no choice ,I have to know her.
3、I'll start fresh. Be someone new. 我要重新開(kāi)始,做不同的自己
(轉(zhuǎn)載于:m.newchangjing.com 蒲 公 英 文 摘:吸血鬼日記13)4、I predict this year is going to be kick ass. 我預(yù)言今年是不得了的一年
5、uh, pardon me. 對(duì)不起【口語(yǔ)】
6、It's a long story. 說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)
7、I made through a day. 我熬過(guò)了一天
8、tactless 無(wú)禮
9、
Stefan: I lost control today. Everything I've kept buried inside came rusing to the surface. I'm simply not able to resist her.
10、hook up with sb. 勾引某人
11、 keep it down. 小聲點(diǎn)
12、keep a journal. 記日記
13、you can't change what you are. 本性難移
14、He has that romance novel stare. 眼神深邃
15、怎么了:what's the hell?
what happened?
16、Damon: she took my breath away. 她把我的魂都吸引住了
17、A is dead ringer for B. A和B長(zhǎng)得一模一樣
18、That's given. 這是宿命安排
S1 E02
1、you’re feisty today. 你今天很活躍啊
2、The last thing that I want to do is hurt u. 我最不想做的就是傷害你
3、grab a coffee 拿一杯咖啡
4、I’m sorry for barging in. 很抱歉擅自闖入
5、Stefan is not one to brag. Stefan是個(gè)不愛(ài)講的人
6、I see why my brother is so smitten. 我明白為什么我弟弟會(huì)這么著迷了
7、He didn’t want u to think he was on the rebound. 不想你知道他在感情空窗期
8、Every relationship is doomed to end. 每段感情都注定會(huì)完蛋
9、Don’t be silly. 別傻了
10、He wasn’t always such a looker. 他可不是一直都這么帥~
11、She’s got spunk. 她快怒了
12、Quit ditching classes or you’re grounded. 不要在逃課了否則就禁足
13、At least I put myself out there. 至少我努力爭(zhēng)取了
14、Here. Knock yourself out, literally. 給你,隨意吃
15、Like you care. 別假惺惺了
16、harbinger of evil 邪惡的預(yù)告
17、I vote for none of the above. 我一個(gè)都不選
18、What r u up to? 你想干什么?
19、She’s big on texting. 她喜歡發(fā)短信
20、she kind of wigs out. 她太激動(dòng)了
21、一段經(jīng)典的臺(tái)詞:
Elena’s diary: Dear diary: Today I convinced myself it was
OK to give up. Don’t take risks. Stick with the status quo. No drama. Now is
just not the time. But my reasons aren’t reasons. They’re excuses. All I’m
doing is hiding from the truth. And the truth is that I’m scared, Stefan. I’m
scared if I let myself be happy for even one moment that the world’s just going
to come crashing down, and I don’t know if I can survive that. Stefan:
I met a girl. We talked and it was epic. But the sun came up and reality set
in. Well, this is reality. Right here.
S1 E03
1、This could have gone a completely different way. 本來(lái)不需要這樣
2、Why the about-face? 為什么變卦?
3、Spit it out 快說(shuō)
4、Screw u 去你的
5、I’m a loner. 我不合群
6、I can’t be sad girl forever. 我不能永遠(yuǎn)消沉
7、Blue Lady! 注意!
8、Let’s huddle up! 都聚過(guò)來(lái)!
9、Simmer down. 別激動(dòng)
10、 I wonder who that could be. 我想知道是誰(shuí)
11、 Tyler must be sealing. Tyler一定氣瘋了~
12、 Nice deduced. 猜得真準(zhǔn)!
13、 There must be a shred of humanity left inside my brother.
14、 A really serious no-joke response. 好好回答
15、 You’re bully! 你是惡棍!
16、 That’s what matters. 這才是最重要的!
S1 E04
1、dick move 讓開(kāi)
2、scrum bucket/scum ball 飯桶
3、---How do you look in a suit?
---I can pull one off.
4、The pleasure is all mine. 是我非常榮幸
5、A has a lot of issues with B. A與B之間有很多矛盾
6、What you gonna buy me? 你拿什么來(lái)討好我?
7、I’m sick with it. 我厭倦了
8、You’re in no position to question me. 你沒(méi)資格提問(wèn)我
9、I drive u drink. 我竟然讓你喝酒了
10、 Don’t even play that card. 別和我;
11、 You can’t roofie me. 你不能給我下藥
12、 You cracked a funny. 你也會(huì)搞笑
13、 You look smashing! 你真美!
14、 He is on good behavior. 他很紳士
15、 I wasn’t counting on it(代指vervain). 我沒(méi)指望它
16、 I got all snotty. 我真討厭
17、 My radar must be off. 我腦子已經(jīng)不聽(tīng)使喚了
18、 Trust is earned. 信任是要靠掙得
S1 E05
1、I’m almost done.
It’s OK. Take ur time.
2、Be somewhere right now. 馬上閃到別的地方去
3、If you wanna kill some time, we can rack. 如果你想消磨時(shí)間,我打局球吧
I’ll let u break. 我讓你開(kāi)球
4、Family only runs so deep. 一家人果然感情深厚啊!
5、I’m shutting down. 我快不行了
6、I got held up. 我被耽擱了
7、You haven’t aged a day. 你身上一點(diǎn)歲月的痕跡都沒(méi)有
8、I did something that I’m not proud of. 我當(dāng)時(shí)耍了陰招
9、I’m no longer crippled by her loss. 不再因?yàn)樗悴磺?/p>
10、I’m an avid reader. 我是書(shū)蟲(chóng)
11、The lies will catch up to u. 謊言會(huì)讓你作繭自縛
12、None of that tortured pining stuff. 別弄得跟個(gè)多情怨婦似的
13、Doesn’t ring a bell. 沒(méi)響鈴呢///引申為:想不起來(lái)了
14、She abandoned me. 她放我鴿子
15、I’m not a believer. 我不是個(gè)信徒
S1 E06
1、
Everything you know and every belief that you have is about to change. 你所知道何所相信的一切都要改變了
2、You almost got me. 你差點(diǎn)就騙了我
3、It’s not too big a stretch. 這只是點(diǎn)到為止
4、She wasn’t just any girl. 她不是一般的女孩兒
5、A is so over B. A被B深深迷住了
6、What’s she on? 她怎么了?
7、She’s really messed up. 她瘋了
8、I’m gonna go out on a lime here and guess. 我大膽的猜一下
9、We can cut to the chase if you want. 如果你愿意,我們就開(kāi)門(mén)見(jiàn)山吧
10、Tip for later 最后忠告
S1 E07
1、You don’t talk. 你沒(méi)資格說(shuō)話
2、I need some time to figure things out. 我需要時(shí)間弄清楚一些事
3、It’s wrong to pray on innocent people. 以無(wú)辜人為食是不對(duì)的
4、He walks on a moral plane way out of our eye line. 咱們都不如他高尚
5、Count Deepak 又開(kāi)始說(shuō)教了
6、Knock yourself out. 自己找吧
7、對(duì)白:
E: How can u be so arrogant and glib after everything that you’ve done?
D: And how can u be so brave and stupid to call a vampire arrogant and glib?
E: If u wanted me dead, I’d be dead.
D: Yes, you would.
E: But I’m not.
D: Yet.
8、Let’s get one thing straight. 要搞清楚
9、She’s on edge. 她太煩躁了
10、You’re flirting with me. 你在跟我調(diào)情
11、She totally bailed on me. 她把我扔下了
12、Why does everybody have to die on me? 為什么大家都要在我面前死去?
13、I can’t lose the way I feel about u. 我無(wú)法放下對(duì)你的感覺(jué)
S1 E08
1、How could u even ask that? 虧你問(wèn)得出口?
2、I’m headed to NY for the weekend. 我這周末要奔向紐約
3、It’ll be a blast. 肯定很精彩
4、speaking of…說(shuō)到這兒。。。
5、very sketchy 恍恍惚惚
6、What an unexpected surprise! 真是個(gè)意外驚喜!
7、Do me! 拜托了~
8、You’re wallowing. 你無(wú)精打采的
9、You up? 你醒了嗎?
10、I’ll officially wored. 我已經(jīng)精疲力盡了
11、He’s my supplier 這(血)是他給的
12、I’m just jealous of your restraint. 我只是佩服你的控制力
13、We need to blend. 我們需要融入他們
14、Are u out of ur freaking mind? 你是不是瘋了?
15、Lexi’s dragging me. Lexi非拉我去~
16、I can’t count on neither of them. 我對(duì)她倆都無(wú)奈
17、Alert the media. 善意提示
18、The rest comes with time. 其他是時(shí)間問(wèn)題
19、Love really did conquer all. 愛(ài)戰(zhàn)勝了一切
20、Cut the crap. 廢話少說(shuō)
21、We’re even. 我們扯平了~
S1 E09
1、Be the bigger person. 做個(gè)更寬容的人
Impossible in her presence. 她(Bonnie)的表現(xiàn)不行
2、It’s matter of principal. 這是原則問(wèn)題
3、It’s mouthful. 有點(diǎn)拗口
4、Rise and sunshine, sleepyhead. 起床啦,小懶蟲(chóng)
5、It’s just an opus to u. 你可是里面的頭號(hào)人物
6、Little garish. 有點(diǎn)俗
7、It reeks of awkward subtext. 就好像你在敷衍我
8、Trying to read something into it? 還胡思亂想?
9、D、S互換角色的一段話,個(gè)人很喜歡!
相關(guān)熱詞搜索:吸血鬼 日記 吸血鬼日記第七季13 吸血鬼日記7
熱點(diǎn)文章閱讀