[中考文言文《陳太丘與友期》全文翻譯] 陳太丘與友期行中考題
發(fā)布時(shí)間:2018-12-13 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
《陳太丘與友期》譯文
選自《世說新語》
陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在中午時(shí)分,約定的時(shí)間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來到。
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。
陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門外做游戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒有來到,已經(jīng)離去了!笨腿吮惆l(fā)怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去!标愒秸f:“您與我父親約定在中午時(shí)份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對(duì)著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”
元方時(shí)年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮!
客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。
友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
相關(guān)熱詞搜索:中考文言文《陳太丘與友期》全文翻譯 陳太丘與友期行翻譯 陳太丘與友期原文翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀